”Korpilaki”
” Law of the backwoods”


Korpilaki – oikeuden laki vaiko ei?
The Law of the backwoods – The law of the right or not?

"Jos kielin voisi kertoa, näkönsä van­hat puut", lauletaan tutussa maakuntalaulussa; ja jos näin olisi, olisi Lapin erämaiden aihkipetäjillä ja ikihongilla pitkä historia kerrottavana Lapin ih­misten - kiveliöiden kansan elämästä ja vaiheista. Mutta kun ei. Ikihongat humisevat omia huminoitaan ja näiden huminoiden tulkitsemiseen ei ta­vallisen kuolevaisen korvat ja ymmär­rys riitä. Sen sijaan vanhain muiste­luksissa, joita vanhat vielä lapsuudes­sani muistelit, nämä kiveliöiden kan­san vaiheet ja elämä tulee ymmärret­tävään muotoon.
"If with languages it could tell the old trees of its sight". Thus is sung in a familiar province song; and if this way would be, would be on the old pine trees of the wildernesses of Lapland long history as to be told people’s of Lapland from life and stages. But when not. The old dead standing trees sough their own soughs and for interpretation of these soughs one is not enough, the ordinary human being’s ears and understanding. Instead in remembering of the old people, which old people in my childhood reminisced about, these human beings’ life and stages will come to an understandable form.

Ikimuistoisen ajan Lapin perukoilla on eletty olosuhteiden ja erämai­den ehdoilla ja selvitty joko omin nokkineen tai kyläyhteisöissä yh­teisvoimin elämän kovista haasteista. Silloin kun lääkärit ovat olleet saavuttamattomia; jopa tuntemattomia käsitteitä, on ollut milteipä jokaisessa kylässä verenseisottajat, sanan mahtajat ja muut myrrys­miehet hoitamassa kansanparantajan virkaa. Samoin oikeuskäytäntö kyläyhteisöissä on ollut kylän miesten kontolla. Useimmissa kylissä on aina ollut joitakin jämeriä pappoja, jotka ovat ymmärtäneet mikä on oikein ja mikä väärin ja omalla sanallaan ja arvovallallaan pitä­neet järjestystä yllä kyläyhteisöissä. Sitten niitä varten, jotka eivät ole muutoin halunneet tajuta oikeaa ja väärää ja lähteneet rötöstelyn tielle, nämä rötöstelijät on pantu kylän miesten yhteistuumin ojen­nukseen ja tässä ojennukseen panossa "rantarisukko" eli "korpilaki" on ollut erittäin tehokas keino mikäli muut konstit eivät ole tehon­neet.
It has been lived on the corners of Lapland of the immemorial time on the conditions of the conditions and wildernesses and has been cleared independently or in village communities with joint effort from hard challenges of the life. When the doctors have been unattainable; even unknown concepts, there has been suppressors of the bleeding almost in every village and mighty of the word to manage the naturopath's task. Likewise the account of the men of the village in the village communities has had the legal usage. In most villages there have been always some firm men, which have understood what is correct and what wrong and maintained the order with their own word and their authority in the village communities. Then for them, which have not wanted to understand a correct and wrong one otherwise and left on the way of the crookedness, these factors of the crookedness have been placed in the straightening together of the men of the village. And here to straightening in putting "shore thicket" in other words "law of the backwoods" has been an extremely efficient method if other tricks have not had no effect.

Niissä kyläyhteisöissä, joissa on vallinneet vanhurskaat oikeusperiaatteet, tämä suoran toiminnan korpilaki on ollut erittäin tehokas ja nopea keino panna rö­töstelijät ojennukseen, samalla kun tällä on ollut erittäin voimakas rikoksia ennaltaehkäisevä vaikutus ja näin oikeutta on toteutettu ilman kirjoitettuja pykäliä tai ulkopuolisia viranomaisia. Ainakin pienemmissä rötöksissä.
In those village communities in which have dominated righteous principles of law, this woods law has been extremely efficient and quick method to put the wrongdoers in the straightening. On same on this practice has been extremely strong effect, which prevents crimes and this way a right has been carried out without written sections or without the outside authorities. At least in smaller crimes.

Ongelmalliseksi tällainen korpilaki tulee siinä tapauksessa, ettei kyläyhteisöillä itsellään ole selvää käsitystä oikeasta ja väärästä; tai kun inhimilliset luulemi­set, statusarvot ja muut seikat pääsevät vääristämään joukon totuus- ja oikeus­käsitteitä.
“Law of a backwoods” will become problematic then, if the village communities on themselves do not have a clear understanding, what is correct and what wrong; or when human thinking, status values and other matters they are able to distort a group of concepts from the truth and right.

Hyvin yleinen piirre kyläyhteisöissä on ollut kautta aikain ihmisten luokit­telu syntyperänsä, sukunsa tai jonkin synnynnäisten ominaisuuden perusteella eri luokkiin. Erittäin köyhiin oloihin tai aviottomana "äpäränä" syntyneet ovat joutuneet kantamaan läpi elämänsä synnynnäisten lähtökohtiensa kirousta ja olleet ympäristön halveksunnan ja sorron kohteena. Myös heidän oikeuksiaan koskevissa asioissa. Samoin sellaisissa tapauksissa, joissa joku on jostain syystä joutunut ympäristönsä hampaisiin - toisten jyrsittäväksi - hänen kontolleen on pyritty panemaan kaikki kylässä tapahtuneet rötökset - silloinkin kun hän on ollut täysin syytön ja tällöin ollaan oltu jo lähellä noitavainojen aikaista käytän­töä, jossa pelkkä luuleminen riitti kidutuksen ja kuolemantuomion perusteeksi.
Very general feature in the village communities has been always the people's classification their ancestry’s, their kindred’s or a property of the inborn on the basis to different classes. To extremely poor conditions or when they were born love child, they have had to carry the curse of inborn starting points during whole life and have been the subject of the contempt and oppression of the environment; in matters concerning also their rights. Likewise in such cases, in which somebody has been subjected for some reason to the mockery of its environment - second to be oppressed - it has been attempted to be his fault all offences, which have happened in the village. Even when he has been totally innocent and in that case it has been already near a legal usage dating from the time of the witch-hunts, in which in mere doubting was sufficiently basis onto tortures and death sentence.


Korpilaista nykyiseen oikeuskäytäntöön.
Transition from law of the backwoods to the present legal usage.

Nykyisen, niin kotoisen kuin kansainvälisenkin, oikeuskäytännön yksi perus­pilareita on, että jokainen ihminen on syytön, kunnes toisin todistetaan. Tällä periaatteella eliminoidaan se, ettei pelkkien luulemisien perusteella lähdetä ke­tään syyttämään, tuomitsemaan tai edes syylliseksi leimaamaan ja tällaisenaan tämä käytäntö suojelee yksittäisiä kansalaisia ja on entisajan korpilakia monin verroin parempi käytäntö.
Nowadays a legal usage’s one of the starting points is a presumption of innocence. In other words every human being is innocent until otherwise it is proved. According to this principle it is eliminated, that anybody not beginning on the basis of the mere doubts to blame, to condemn or stigmatise into guilty. And this practice protects individual citizens and it is a practice, which is many times better than the former law of the backwoods.

Ongelmana nykyisessä oikeuskäytännössä on kuitenkin se, että lain valvonta ja käytäntöön soveltaminen on sälytetty usein vieraiden ja olosuhteita ja taus­toja tuntemattomien viranomaisten kontolle. Voi olla, että tällä käytännöllä to­teutetaan tiettyjä pykäliä ja lain kirjainta, mutta lain tarkoitus ja todellinen oi­keus jäävät hyvin usein toteutumatta - käy jopa niin, että lain muodollisesta kirjaimesta ja oikeuskäytännöstä tulee vääryyden- ja rikoksen teon väline. Varsinkin, kun maastamme löytyy pilvin pimein niitä moraaliltaan kyseenalai­sia rikollisuutta puolustavia asianajajia, joilla on mestarillinen kyky kyseen­alaistaa jopa silminnäkijätodistajien todistukset ja hankkia rikolliselle vapaut­tava tuomio "riittävän näytön puutteessa". Huippuesimerkki tästä oikeuskäy­tännön vääristymästä lienee se, että kun liikkeenharjoittaja otti liikkeeseen murtautuneen rikollisen kiinni, hänet tuomittiin maksamaan rikolliselle 15.000 markkaa henkisistä kärsimyksistä.
However, the problem in the present legal usage is it that supervision of the law and adapting to the practice it has been given the task onto the authorities, which have not been familiar with the conditions and backgrounds. It can be that certain paragraphs of a law and wording of the law are carried out with this practice, but the purpose of the law and the actual court they stay very often without realisation. Often it also has taken place so that from wording of the law and from legal and tool of the doing of the crime. Especially, when in our country are a lot of solicitors who questionable from its morals and they defend crime. They have a masterly ability to bring questionable the witnesses' certificates and to get an acquittal onto the criminal ”sufficient in lack of the display". The top example from this distortion of the legal usage is probably it that when the businessman caught the criminal who had broken into the business he was condemned to pay 15.000 marks for the mental sufferings to the criminal.

Toinen yksilökansalaisten oikeusturvaa vaarantava tekijä nykyisessä oikeus­käytännössä on virkamiesten virkamiesmoraali ja persoonalliset ominaisuudet. Ottakaamme muutama metafora:
Another factor in the present legal usage, which endangers the individual citizens’ legal protection, there is the decay of the civil servant morals of the civil servants and personal qualities. Let us take a few metaphors:

Härmlandian maassa, erään maakunnan eräässä pitäjässä oli nimismies. Pitä­jään nimismieheksi tullessaan oli kovastikin virkaintoinen esivallan edustaja, valvoi jopa henkilökohtaisesti baarien vessoissa tapahtuvaa ryypiskelyä. Mutta sitten alkoi tapahtumaan luisumista myötämäkeen kohti täydellistä virka­miesmoraalin rappiota. Kun viinakset maistuivat nimismiehellekin niin johan pitäjästä löytyi joskus hyvinkin epämääräisiä ryyppykavereita ja hengen hei­molaisia ja alkoi muodostumaan sellaisia sidoksia, joita ei olisi pitänyt muodos­tua ja kansalaisten oikeusturva oli ennen pitkää pelkkä teoreettinen käsite.
In a country of the Harmlandia, there on a locality of a province was a rural police chief. When becoming a rural police chief onto the locality, he was the even very over-zealous representative of the authorities. He controlled personally the boozing which takes place even in the bar toilets. But then the sliding began to the downhill to the event towards perfect decay of the civil servant morals. When alcohol also tasted to the rural police chief, so already in the parish very indefinite indeed were found drink friends and tribesmen of the spirit. And began to form such bandages, which should not have formed and the citizens' legal protection was the mere theoretical concept before long.

Ensimmäinen kielteinen esimerkki:
Oli tapaus, jossa pitäjän tunnetuin sutki autokauppias oli myynyt henkilöauton eräälle kaverille, joka oli auton osamaksut tunnollisesti hoitanut, mutta kun hänen maksamiensa osamaksujen kuiteissa ei nimenomaan mainittu, että ky­symys oli auton osamaksusta, näitä kuitteja ei noteerattu miksikään siitäkään huolimatta, että päivämäärät ja summat täsmäsivät. Lopputulos oli, että tämän reteen nimismiehen toimesta auton ostanut kaveri menetti maksamansa auton ja sutki autokauppias ilmeisesti myi jo kertaalleen maksetun auton uudelleen jollekin toiselle. Näin saattoi tapahtua sen vuoksi kun Härmlandian maan ni­mismies ja sutki autokauppias olivat liian hyvää pataa keskenään ja näennäis­lakia käytettiin suoranaisen rikoksenteon välineenä.
The first negative example:
There was a case, in which the best-known dishonest car dealer of the locality had sold the car onto man who had managed part payments of the car conscientiously. But, when in the receipts of part payments paid by him it was not particularly mentioned that it was a question of the instalment of the car these receipts were not noted. This happened in spite of that that the dates and sums were right. There was the final result, that by rural police chief, who has lost civil servant morals of his, a man who had bought the car lost the car who him had paid; and the depraved car dealer obviously sold already a paid car again. This may have happened therefore that rural police chief of the country of the Harmlandia and the depraved car dealer too good friends were among themselves and formal law it was used as a tool of the commission of the crime.

Toinen kielteinen esimerkki:
Samaisessa Härmlandian maan samaisessa pitäjässä oli putkanvahti, jonka ai­nut elämän tehtävä oli ajella poliisin partioautolla ympäri kylää jotta kaikki varmasti näkivät hänen ajavan poliisiautoa.
    No. Kaveri asui avoliitossa erään naisen kanssa ja oli erään kerran hakannut avovaimonsa poliisipampulla henkihieveriin niin pahoin, että toinen joutui olemaan jopa yliopistollisen sairaalan hoidossa. Tapahtuneen johdosta uhri oli vienyt lääkärintodistuksensa tälle reteelle nimismiehelle ja esittänyt 1500 mar­kan korvausvaateen, jota hän oli vaatinut perittäväksi kyseisen putkanvahdin palkasta. Oli kuitenkin käynyt niin, että nämä lääkärintodistukset olivat ka­donneet nimismiehen toimistosta sen tien eikä uhri ollut saanut minkäänlaista korvausta pahoinpitelyn johdosta.
The second negative example:
On the same of the country of the Harmlandia on the locality was a jail watchman whose only aim in life was to be driving around the village in the prowl car of the police so that all surely saw that he was driving the police car.
    This jail watchman lived in the common-law marriage with a woman and its common law wife’s he had been hitting with a police baton so badly, that the victim had to be in the care of even the academic hospital. The victim had taken its medical certificate to the rural police chief due to what had happened and presented the claim for compensation of 1500 marks, which he had demanded to be inherited from the salary of the jail watchman in question. However, it had gone so that these medical certificates had disappeared from the rural police chief's office the victim and not been not got any compensation due to the assault.

Lopulta kyseisen Härmlandian maan nimismiehen hommat menivät täysin hö­pinäksi. Nimismiehen ikkunan alla toimi avoimesti pitäjän "kakkos-alko", pi­meän pullon kauppa, jossa nimismies itsekin asioi tuhkatiheään.
    Erään kerran joku tyyppi oli lähtenyt ostamaan pimeää pulloa kyseisestä ta­losta, oli sisään astuessaan havainnut nimismiehen istuvan pirtin penkillä ja oli yrittänyt pyörtää ovelta takaisin, mutta nimismies oli huutanut perään: "Tuu vain sisään. Kyllä me tiedetään, että sinä täältä pulloja ostelet". Ja niin oli ka­veri ostanut nimismiehen silmien edessä pimeän pullon ja mennyt menojaan.
Eventually this rural police chief's measures went totally a mumble. Under the rural police chief's window was the illegal alcohol business of the locality operated openly; and in which the rural police chief himself also was a customer.
    As a few days somebody a man had come to buy an illegal bottle from this house. When he comes into the house he had noticed that the rural police chief will sit on the bench of the farmhouse living room and he had tried to turn back on the door but the rural police chief had shouted after: "Come only in. We yes, it is known that you buy bottles from here.” And so the man had bought a dark bottle in front of the rural police chief's eyes.

Kyseisessä Härmlahdian maan pitäjässä tapahtui kaiken lisäksi parikin epämääräistä kuolemantapausta, joista ei koskaan saatu täyttä selvyyttä. Liit­tyikö tapauksiin rikoksia vaiko ei, jäi ikuiseksi arvoitukseksi.
In addition to everything, the country of the Harmlandia on the locality took place two indefinite deaths, from which full clarity was never obtained. Were crimes connected to the cases or not, it remained an eternal riddle.


Nämä muutamat kuvaelmat - metaforat - riittänevät osoittamaan, mikä on yk­silökansalaisen oikeusturva silloin kun jonkun vastuullisen virkamiehen hom­mat menevät täysin hunningolle. Korpilaki toimi oikeuden palvelijana silloin kun kyläyhteisössä toimittiin oikeudenmukaisesti yksilöiden oikeuksien puo­lesta väärää vastaan. Sen sijaan yleinen moraalinen rappio ja väärämielisyys johti siihen, että ne, joiden olisi pitänyt oikeutta puolustaa, toimivat itse rikok­sen ja vääryyden välineenä. Esimerkkejä tästä löydämme myös länkkäri-filmien epämääräisistä sheriffeistä ja sama pätee tämän päivän kotoisiin viranomaisiin. Heidän oikeustajustaan ja nuhteettomasta viranhoidosta riippuu täysin se, to­teutuuko yksilön oikeudet käytännössä vai ei: ja, onko nykyinen oikeuskäytän­tömme yhtään sen parempi kuin entisaikain korpilaki vai onko senkään veroi­nen.
These few instances - the metaphors - are probably enough to show, what is the individual citizen's legal protection when a responsible civil servant's work one will go wrong. The law of backwoods served as the servant of the right when in the village community it was justly acted for the rights of individuals against wrong. Instead general moral decay and wrong mind led to it, that those, which would have kept to defend a right, they themselves function as a tool of a crime and crookedness. We also will find examples of this from the indefinite sheriffs of western films and the same holds true for today's cosy authorities. Totally depends on their sense of justice and from irreproachable administration of an office it, do the rights of the individual in practice come true or not. As well as. Is our present legal usage any its better than of the former times law of the backwoods. Or is it at least its equal?


Yksilön alhaiset vietit
The contemptible instincts of the individual

Jo miespolvien ajan psykologia on tutkinut ja kartoittanut ihmisen käyttäyty­miseen vaikuttavia tekijöitä ja niitä lainalaisuuksia, jotka ohjailevat normaalin ihmisen käyttäytymistä ja toimintaa. Psykologia puhuu ihmisen tarpeista sil­loin kun ihminen toimii tyydyttääkseen syömiseen, asumiseen, vaatetukseen, turvallisuuteen jne. liittyvien tarpeiden tyydyttämiseksi. Samoin psykologia puhuu vieteistä silloin kun yksilön toiminta tähtää suvun jatkamiseen. Aviolii­ton solmiminen, seksuaalinen kanssakäyminen sekä perheen perustaminen.
The psychology has examined and has surveyed factors and those as conformity to law, which govern behaviour and the action of the normal human being. In the psychology it is talked about the needs of the human being when the human being acts to satisfy the needs, which are related to the eating, living, clothing and safety. Likewise it is talked in the psychology about the instincts when the purpose of the action of the individual is the continuing of the family. Contracting as of the marriage, sexual intercourse and establishment of the family.

Näin siis normaaleilla ihmisillä. Mutta sitten joidenkin ihmisten käyttäytymi­seen ja toimintaan liittyy sellaisia ominaisuuksia, jotka eivät kuulu normaalien ihmisten elämään. Näistä ominaisuuksista käytän tässä nimitystä "alhaiset vietit".
Thus it is on normal people. But then such properties will be connected to some people's behaviour and operation, which do not belong to the normal people's life. From these properties I use here a definition "the contemptible instincts".

Joitakin aikoja sitten oli julkisuudessa Belgiassa paljastunut mittava pedofiili­ketju, jossa oli osallisina hyvinkin korkeissa asemissa olevia virkamiehiä ja nä­kisin, että tämä pedofilia on yksi vaarallisimmista kielteisistä piirteistä viet­tielämän alueella.
    Toinen tähän verrattava on lasten seksuaalinen hyväksikäyttö, joka on saa­nut erittäin mittavat puitteet mm. Thaimaassa, missä länsimaiset turistit käyt­tävät seksuaalisesti hyväkseen alaikäisiä tyttöjä. Tätä ei voida selittää tavan­omaisilla viettitoiminnoilla, varsinkin kun tähän liittyy usein myös hyvinkin raakalaismaista kohtelua näitä uhreiksi joutuneita lapsia kohtaan.
    Edelleen tähän alhaisten viettien listaan voidaan liittää sadistinen kohtelu eläimiä kohtaan sekä turha tappaminen.
    Kalastaminen kuuluu ihmisen normaaliin toimintaan elannon hankkimi­seksi, mutta normaalia ei ole sellainen saalistus, jossa pyydetään kaloja kouk­kupyydyksillä ja päästetään saaliiksi saadut kalat takaisin veteen. Eli nautitaan siitä kun kala yrittää henkensä hädässä rimpuilla vapaaksi. Turkisriistan met­sästys on luonnollista toimintaa elinkeinon harjoittamiseksi tai suojautumi­seksi, mutta luonnollista ihmisen toimintaa ei ole se ketun metsästys, jota Englannissa harjoitetaan. Eli kymmenittäin isoja ajokoiria saalistaa pientä suojatonta kettua ja repii lopulta hengiltä ja samaan aikaan ihminen ratsujensa selässä nauttii näytelmästä.
Some time ago there was in the news a large paedophile chain, which had been uncovered in Belgium. In this paedophile chain had been a participant very in high positions officials and I would see that this paedophilia is one of the most dangerous negative features in the area of the instinct life.
    To be compared with here the other is the children's sexual utilisation, which has got an extremely large setting, among others, in Thailand where the western tourists take advantage of the underage girls sexually. This cannot be explained on the usual instinct functions especially when a very brutal treatment also indeed is often connected to this towards these children who have been forced to be casualties.
    Still to here of low instincts to list can be connected towards the animals’ sadistic handling and unnecessary killing
    The fishing belongs to the normal action of the human being to obtaining of the livelihood, but the normal is not such catching, that somebody fish for with hook traps and release the obtained fish back to the water. The hunting of the fur game is natural operation to practise the source of livelihood or protecting, but the natural action of the human being is not it the fox's hunting, which in England is practised. In other words dozens of big hounds prey a small exposed fox and they tear a fox eventually from the lives. And at the same time the human being sits in the horse's saddle and enjoys a play.


Nyt joku voi kysyä: miten nämä piirteet liittyvät ylipäätään käsiteltävään ai­heeseen, eli lain ja oikeuden toteutumiseen?
Now somebody can ask: How are these features in the first place connected to the subject to be dealt with. In other words law's and right's into fulfillment?

Kuten uutiset maailmalta kertovat, pedofiiliketjuihin kuuluu hyvinkin huomattavassa asemassa olevia virkamiehiä ja yhtälailla virkamiesten keskuu­dessa voi ilmetä muita edellä esille tulleita poikkeavia ominaisuuksia, kuten tappamista pelkän tappamisen vuoksi ja koko luomakunnan alistamista oman mahtavuutensa alle. Nyt, mikäli joku rohkenee kyseenalaistaa tämän "mahta­van" mahtavuuden, seurauksena voi olla hyvinkin häikäilemättömät vastareak­tiot ja pyrkimys liiskata kyseinen henkilö jalkain alle lattiamatoksi niin kuin on viattomia luontokappaleita lattiamatoksi liiskannut; ja mikäli virkatoimien hoitamisessa al­kaa ilmetä tällaisia koston ja henkisen liiskaamisen piirteitä, siitä virkatoi­mesta on aivan turhaa lähteä edes tavoittelemaan todellista oikeutta ja tilanne on pahempi kuin mikään korpilaki on koskaan ollut.
As the news from the world tells, in the paedophile chains are in very considerable position being officials, and similarly among the civil servants other differing properties can appear. As are from kill because of killing, and subjugation of the nature to under own magnificence. Now, if somebody dares to question this their magnificence, its consequence can be very unscrupulous reactions and aim to subordinate this person below the feet’s. Likewise as they have subjected innocent creatures to be as a carpet. And if in the official acts begins to appear such of the revenge and of mental subjecting features, from that official act it is quite unnecessary to go to reach for the real right and the situation is worse than law of the backwoods has ever been.


Otsikkosivulle
Aretalogia - kotisivulle