|
Voidaan sanoa, että niin kauan kuin on ollut ihmisiä, on ollut niitä yksilöitä, jotka ympäröivästä kulttuurista ja tavanomaisesta arkielämästä poiketen ovat erottuneet joukosta - miehiä, joiden henkinen suuruus on saavuttanut hyvinkin suuret ja kauaskantoiset mittasuhteet. Näiden suurten hengen miesten elämäntyön ja opetusten pohjalta ovat syntyneet kaikki maailman valtauskonnot ja monet filosofiset aatesuuntaukset. Merkillepantavaa on ollut myös se, että nämä uskonnot ja filosofiset aatesuuntaukset ovat voineet syntyä vain niissä oloissa ja sinä aikana, jolloin kirjoitustaito on riittänyt kirjoittamaan näiden hengen jättiläisten elämäntyön ja ajatukset dokumenteiksi jälkipolville ja historian sivuille. On ollut Sokrates, Platon, Konfutse, Buddha, Mooses, Muhammed ja niin monet muut.
One can say that as long as there have been people, have been also those individuals, which are deviating from surrounding culture and from the usual everyday life and have been distinguished from the group. History of the world knows many human beings, which mental grandeur has reached very big and far-reaching scopes. All the world's religions and a number of philosophical trends of Ideas have been born in these large people’s onto work of life and onto teachings. Noteworthy has also been that it has been possible to create these religions and the philosophic idea trends only in those circumstances and during that time, in which case the ability to write has been enough to write of these giants the life work and the thoughts to the posterities into the documents and also into the history. On the world have been Socrates, Plato, Confucius, Buddha, Moses, Muhammad and so many others.
Näiden historiankirjoihin tai uskontojen perustajiksi päässeiden lisäksi kaikkialla maailmassa on aikojen saatossa ollut lukematon määrä sellaisia mahtimiehiä, joiden teot olisivat saneet hyvinkin laajat mittasuhteet mikäli silloisen ajan ja ympäristön kirjoitustaito olisi riittänyt nämä teot ja elämäntyön muistiin merkitsemään ja tässä mielessä Lappi omine verenseisottajineen ja mahtimiehineen on jäänyt vaille sitä huomiota, mitä lappilainen kulttuuri ja erityisesti nämä mahtimiehet olisivat ansainneet. Niinpä nämä mahtimiehet tekoineen elävät vain legendoina kansan suussa ja nämä legendatkin ovat hyvää vauhtia vaipumassa miespolvien saatossa unohduksen yöhön.
These great mans’ of history in addition during thousands of years have been everywhere in the world also many men of power, whose actions would have been received a very large scale dimensions, if time and environment of that time one would be the ability be able to write enough write down theirs acts and works of the life. In this sense Lapland and its men of power have been deprived of the attention, what the culture from Lapland and especially Lapland men of power would have earned. Because of this these men of power lives only as legends in the peoples' mouth and these legends will be sinking at a good pace to the night oblivion.
"Se oli suurten tietäjien aikaa".
"It was the big seers' time".
Vallitsevat olosuhteet ovat sanelleet maailman jokaiselle kansanheimolle ne elämisen ehdot, joiden mukaan tässä elämässä on selviydyttävä. Eränkäynti, metsästys, kalastus, maanviljelyskulttuuri jne. Samoin maailman jokainen kansaheimo on ollut tietoinen, että on olemassa ihmistä korkeampi todellisuus - tuonpuoleinen - henkinen maailma, jonka kanssa on elettävä sovinnossa jotta tästä elämästä ylipäätään selvitään. Että on metsästys, kalastus, karjanhoito, ym. onnea. Niinpä moni emäntä on iltalypsyltä tultuaan lirauttanut kiulustaan pienen tilkan maitoa navettapolun varteen maahisille saadakseen karjaonnea. Samoin Sompiojärven Akankivellä on muinoin uhrattu jopa eläviä poroja jotta poronhoidolla ja eränkäynnillä olisi tuonpuoleisen siunaus.
The prevailing circumstances have constituted onto every to tribe of the world those conditions, according to which one must manage in this life. Hunting, fishing, farming etc.. Likewise all people and tribes of the world has been aware that the reality which is higher than the human being exists.
Afterlife mental world, which with we must live in the reconciliation, so that from this life, is got through. In other words that are the hunting, fishing, animal husbandry luck et cetera. So many hostesses have dropped small drop milk from its pail from the evening milking after arrival to the stem of the cow house path onto the hobgoblin in order to get cattle luck. Likewise even living reindeer have been sacrificed long ago in Sompiojärven Akankivi so that with the reindeer management and on the hunting there would be blessing of afterlife.
Näiden tavanomaisten arkielämässä tapahtuvien tuonpuoleisen lepyttämisien lisäksi ovat olleet varsinaiset tietäjät, shamaanit, ym. jotka ovat toimineet välitysmiehinä tämän puoleisen ja tuonpuoleisen välillä ja aina silloin kun on ollut vaikea sairaus tai muu vakavampi ongelma, on käännytty näiden tietäjien puoleen, jotka loveen langeten ovat käyneet kysymässä Jumalalta/Jumalilta ratkaisua ongelmaan. Joko lääkettä vaikeaan sairauteen tai muita neuvoja.
In the everyday life of this usual the ones taking place the appeasing of the afterlife in addition have been actual seers, shamans, which have served as the middlemen of worldly and afterlife’s between.
And when always has been the serious illness or another more serious problem, it has been turned to these seers; they have gone to ask for the solution to the problem from God/from Gods. The seers are requests solution to serious illness or others problems.
Näitä tietäjiä ei ole ollut vain Lapissa tai Siperian heimojen keskuudessa. Vuosituhansien aikana heitä on ollut kaikkialla maailmassa. Tiibetin vuoriston erakkomunkit ym. Raamatussa on kertomus Bileam Peorin pojasta, joka eli Eufrat-virran varrella Mooseksen päivinä. noin 4000 vuotta sitten, , Hän toimi Jumalan edusmiehenä ja minkä hän siunasi, se oli siunattu ja minkä hän kirosi, se oli kirottu. Neljännen Mooseksen kirjan 24-luvussa sanotaan:
There have been not these seers only in Lapland or among Siberia's tribes. They have been during the millenniums everywhere in the world. Hermit monks on the mountains of the Tibet etc.. In the In the Bible is the story Bileam from the boy of Peorin, which lived on river of Eufrat during days of Moses. He acted as the representative of God and what he blessed, it had been blessed and what he cursed, it had been cursed. Fourth book of the Moses, its in chapter twenty-four, is said:
Ja hän puhkesi lausumaan ja sanoi: "Näin puhuu Bileam, Beorin poika, näin puhuu mies, jonka silmä on avattu. Näin puhuu hän, joka kuulee Jumalan puheen, joka näkee Kaikkivaltiaan näkyjä, joka lankeaa loveen ja jonka silmät avataan."
And he burst out and said: “Thus talks Bileam the boy of Beor, thus talks a man, whose eyes are opened. Thus talks he, which heard words of God, whose sight has visions of the Almighty, which fall into a trance and whose eyes become opened."
Eli kysymys on ollut täsmälleen samasta asiasta kuin mitä Lapin suuret tietäjät ovat aikanaan olleet.
In other words it has been a question exactly of the same matter than the big seers of Lapland have been in the past.
Sompion suuri mahtimies, Jaakko Polvari, on ollut yksi oman aikansa legenda, sanan mahtaja ja verenseisottaja, jonka edessä eivät ole konstailleet enempää käärmeet kuin karhutkaan. Kerrotaan, että erään kerran hän oli asettanut käärmeen makaamaan talonsa seinälle liikkumattomaksi kunnes hän oli parin päivän kuluttua käynyt tämän "päästämässä" ja tämän jälkeen käärme oli luikerrellut tiehensä. Samoin kerrotaan, että erään kerran hän oli karhunpyynnissä ollessaan pidellyt karhua korvista aina siihen asti, että hänen pyytökaverinsa olivat saaneet keihästettyä karhun kuoliaaksi. Ja edelleen. Sompion väki on ollut hyvin tietoinen siitä, että niihin kamppeisiin, joissa Jaakko Polvarin puumerkki on ollut, niihin kamppeisiin ei ole auttanut väärässä mielessä kajota. Jaakko on hyvin tiennyt mikä on oikein ja mikä väärin ja tiennyt myös mitä väärintekijöille on tehtävä.
Jaakko Polvari has been one powerful man in Sompio of Sodankylä. He has been legend of its own time and strong word user, and it prevented the bleeding. His in front nothing are machinations, not even serpents or bears. In mouth of people live story that Jaakko Polvari had set for many days the serpent’s to lie in place. The serpent had got its freedom only after the word; Polvari’s and the serpent had wound away. Likewise story goes that Polvari had been hunting the bear when the bear had set upon and laid hands on into Polvari. At that time he had kept from ears of bear on hands closet so long that his hunting companions had got after spearing to death the bear. And in addition. People in Sompio has been good conscious from it that they goods, which Jaakko Polvari had marked, to those things did not have to touch in the wrong mind. Jaakko had been very conscious, what is right and what is wrong; and he had also known, which to the wrongdoers must be done.
Niin oli tiennyt myös ukkini, Frans Salmela, mitä väärintekijöille on tehtävä.
Also my grandfather Frans Salmela had known which to the wrongdoers must be done.
Ukkini on ollut oman aikansa sanan mahtaja ja verenseisottaja. Itse olin nelivuotias ukkini kuollessa ja montaa mielikuvaa minulla ei ukistani ole. Sen sijaan muistissani on, kuinka vanhat lapsuudessani ukkini tekoja kunnioittavassa sävyssä muistelit:
My grandfather has been his time’s power man of word and he was able to prevent the bleeding. I myself was four-year-old when my grandfather die and I do not have very many mind images from my grandfather. Its instead of my in memory is, how in my childhood days old persons my grandfather’s deeds in a respectful tone they reminisced:
Eräs esimerkki minun isoisäni sanan mahtavasta käytöstä:
Erään kerran joku ohikulkumatkalla ollut hevosmies oli ostanut ukiltani heiniä. Oli kuitenkin käynyt niin, että niin pian kuin nämä heinät oli saatu rekeen hangottua ja kiinni köytettyä, tämä outo hevosmies oli hypännyt rekeensä ja lähtenyt ajamaan tiehensä yrittämättäkään maksaa ostamiaan heiniä. No. Ukkini oli katsonut kiinteästi pakenijan perään ja sanonut omat mahtisansa: "Et sinä pitkälle mene". Eikä ollut mennyt. Siinä vaiheessa kun hevonen oli lähtenyt kääntymään pihatieltä maantielle, hevonen oli lentänyt ynnä valjaineen ja rekineen kaviot taivasta kohti selälleen ja hevosmies hädissään hakemaan ukiltani puukkoa, että saa hevosen valjaista ennen hirttymistään. "Puukon sie saat, mutta heinäkki pittää maksaa" oli ukkini tuumannut ja hevosmies päässyt jatkamaan matkaansa vasta sitten kun oli ostamansa heinät maksanut.
One example of the mighty use of my grandfather's word:
Sometimes formerly wars’ had been somebody horseman to go past and he had bought hays from my grandfather. In matter are however happened so that when hays are got loaded to sleigh, this unfamiliar horseman depart to one's onto journey; without intention to pay the hays bought by it.
Due to what had happened my grandfather had looked the fixedly abaft the escapee’s and had said his mighty words: “You will not go far”. And had not gone. At that stage when the horse had gone to swerve on the yard road to main road, the horse had flown hooves towards sky onto its back.
The horseman had come in his distresses to search for help from my grandfather that one can get the horse from the harness before it suffocates. "You get the help but the hays must also be paid”, my grandfather had said. And horseman had been able to continue its trip only when it had paid the hays bought by it.
Toinen esimerkki:
Torvisen kylällä oli rakennettu maakellaria 1920-luvulla ja Tätä kellaria varten oli kaivettu pari metriä syvä monttu, johon eräs kylän pojista oli pudonnut pää edellä ja saanut otsaansa ammottavan haavan ja verenvuoto oli ollut sen mukaista. Nyt kun kirkonkylälle lääkäriin olisi ollut matkaa yli 25 km ja hevosen kärryillä potilaan vieminen lääkäriin olisi kestänyt kokonaisen päivän, oli turvauduttu vanhan kansan kotoisiin konsteihin ja niin oli ukkini kutsuttu hätiin. Paikalle tultuaan ukkini oli katsonut haavaa vähän aikaa kiinteästi ja lausunut kolme kertaa omat mahtisanansa: "Veri ei tule". "Veri ei tule". "Veri ei tule". Ja välittömästi tämän jälkeen pojan otsa oli muuttunut täysin valkoiseksi eikä tippaakaan ollut verta enää tullut.
The second example:
On the village of Torvinen a country cellar had been built in the 1920's. For this cellar had been dug two metres profound pit. Into this pit somebody from the boys of the village had fallen his in front of head and into forehead had come gaping wound, and the bleeding had been in accordance with it. Now that to the church village there would have been more than 25 km of a trip for the doctor and by the horse's carts it would have taken whole day to take the patient to the doctor, had been resorted to the cosy tricks of the old folk and so my grandfather had been invited to help in the distress. When he had arrived to the scene, my grandfather had looked at the wound fixedly a little while and had uttered three times his mighty words: "The blood will not come." "The blood will not come." "The blood will not come." And immediately after this the boy's forehead had become totally white and the bleeding had ended immediately.
Ukkini Frans Salmela. Kuva vuodelta 1928.
My grandfather Frans Salmela. Photo from year 1928.
Kristinuskon tulo on kaksipiippuinen juttu.
Arrival of the Christianity is double-barrelled story.
Jos mahtimiehiä onkin ollut kaikkialla maailmassa jo vuosituhansien ajan, niin kaikkein tunnetuimpia meille ovat ne mahtimiehet, joista raamatussa kerrotaan. Tämä siitä yksinkertaisesta syystä, että kirjoitustaidon ansiosta heidän elämäntyönsä on voitu dokumentoida ja tulevat säilymään ihmisten tietoisuudessa hamaan tulevaisuuteen.
If there have been indeed men of power everywhere in the world already millenniums, those men of power are so most known to us, from which in the Bible is told about. This for that simple reason, that to the ability to write it has been possible to document their life work and they will be preserved long into the future in the people's consciousness.
Mahtimiehiä ovat olleet vanhan liiton profeetat, jotka ovat toimineet oikeuden puolesta ja ovat palauttaneet harhautuneen kansan yhä uudelleen ja uudelleen vanhurskaalle tielle. Mahtimiehiä ovat olleet myös uuden liiton apostolit, Pietari, Paavali ja kumppanit, jotka uskonsanalla loivat uutta elämää ihmisten sydämiin ja kansakuntien keskuuteen. Uskonsanalla he paransivat sairaita ja tekivät monia ihmeitä ja tunnustekoja; ja tämä oli kristinuskon alkuperäinen tarkoitus kaikkia kansoja kohtaan. Se, että uutta elämää synnyttävällä evankeliumin sanalla tästä maailmasta rakennettaisiin todellinen rauhan ja rakkauden maailma.
The men of power have been of the old union prophets, which have operated for the court and they have returned the people, which have strayed, again and again onto righteous road. The men of power have also been apostles of the new union, Peter, Paul and partners, which on belief word created a new life to the people's hearts and among nations. With the belief word they improved many the paralysed and they made many wonders and mighty acts. And this was the original purpose of the Christianity towards all the people. It, that on word of the Gospel which gives birth to a new life the real world of peace and love would be built from this world.
Mutta toisin kävi. Siinä vaiheessa kun kristinusko vihdoin noin 1000 vuotta Jeesuksen jälkeen Suomen rannat saavutti, tänne kristinusko ei tullut enää armoevankeliumin sanana. Tänne tuli inkvisiittoreiden uskonto, jossa miekkamiehet olivat pappien apuna listimässä niiden päitä, jotka eivät antaneet kastaa itseään kristinuskoon. Samoin tänne tuotiin kidutuspenkit ja noitaroviot, tänne tuotiin kirkon jalkapuut ja häpeäpenkit ja tänne tuotiin piilukirveet, joilla aviottomia lapsia synnyttäneitä naisia on maassamme mestattu. Samoin sääty-yhteiskunnan aikaan papisto on ollut pahimpia köyhien henkisiä alistajia ja Sodankylänkin menneisyydestä löytyy tapauksia, joissa suuren köyhän perheen ainut lehmä on kirkonveroina teurastettu pappilan lihavaan pitopöytään. Käytännössä tämänkaltaisen kristinuskon tulo Lappiin merkitsi myös koko lappilaisen rikkaan kulttuurin tuhoutumista, samoin kuin tuhottiin atsteekkien- Mexica Tenochca - rikas kulttuuri eurooppalaisten kristittyjen toimesta Meksikossa, ilman, että mitään konkreettista hyvää olisi juuri vastineeksi saatu. Ehkä lukutaitoa lukuun ottamatta.
But otherwise it has gone. At that stage when Christianity at last, about 1000 years after Jesus, It reached Finland's shores, the Christianity did not come here anymore as a word of the mercy Gospel. The inquisitors' religion came here, in which the sword men were as the clerics' help killing their heads, which did not let one to water themselves to the Christianity. Likewise the torture racks and pyres were brought hither, the stocks and shame benches of the church were brought hither and were brought hither the hatchets, with which the women who have given birth to illegitimate children have been executed in our country. In the class society the clergy has been worst mental oppressors poors' and in the past of Sodankylä also cases are found, in which of the big poor family only cow, it has been slaughtered to fat party table of the parsonage as church taxes. The arrival of the Christianity like this into Lapland, it meant in practice also the destroying of the whole rich culture from Lapland, Likewise European Christians in Mexico destroyed the rich culture of atsteekki - Mexica Tenochca - without being just obtained as an equivalent anything good. Perhaps except for ability to read.
Kokonaan toisenlaista on ollut se kristillisyys joka Suomeen tuli 1700-luvulla Siperian sotavankien leireiltä palanneiden armeijan upseerien mukana. Tämä kristillisyys perustui uutta hengen elämää synnyttävään armoevankeliumiin; ja joka Hallen pietisminä tunnettiin. Tämä syvähenkinen soturikristillisyys oli vastaus silloisen ahdistetun kansan hengelliseen hätään ja loi pohjan tuleville suurille herätysliikkeille, joiden vaikutus näkyy myönteisesti vielä tämän päivän Suomessa, joskin heikkenevässä määrin.
Totally different has been it Christianity, which came to Finland in the 1700's with commissioned officers’ of the army who had returned from the camps of the prisoners of war of Siberia.
This Christianity was based on the mercy Gospel which gives birth to the new life of the life; and which Hallen a pietism it was known. This profound warrior Christianity was an answer to the spiritual distress of the pressed nation and it provided the basis to the future big religious movements, which effect is positively seen in Finland also nowadays. However weakening.
Meitä Lapin ihmisiä lähinnä on Karesuvannossa ja Lainion lähetyskoululla kirkkoherra Lars Leevi Laestadiuksen ja katekeetta Juhani Raattaman yhteistyön tuloksena 1840-luvun puolivälissä syntynyt herätysliike.
Siihen aikaan elämä Lapissa on ollut todella vaikeaa. Juoppous, porovarkaudet ja miestapot olivat riistäytyneet viranomaisten hallinnasta ja syntynyt uskonnollinen herääminen oli vastaus silloisen ajan ongelmiin. Voimakkaiden saarnojen vaikutuksesta ihmisten omatunto heräsi. He kokivat syyllisyyttä ja halusivat muuttaa omaa elämäänsä. Porovarkaat tunnustivat ja sovittivat omat rikoksensa. Monista kylistä juoppous loppui kokonaan ja kokonaan uusi elämä alkoi Lapissa.
Lapissa tapahtui todellinen uskonnollinen herääminen ja sen voimallisia sanan julistajia ovat olleet Hanhi-Pieti, Antin-Pieti, Posti-Heikki, Heikki Aikio ja monet muut. Saarnoissaan nämä hengenmiehet ovat olleet jo lähellä sitä hengenvoimaa, joka apostoleissa on vaikuttanut; ja jollaista kristillisen uskon olisi pitänyt heti alun pitäen Suomeen tullessaan olla. Eli piilukirveiden ja häpeäpenkkien sijasta todellista hengen ravintoa vastavoimaksi synnin turmiovaltaa vastaan.
To human beings of Lapland significant is religious awakening, which has taken place in Karesuvanto and in transmission school of Lainio. This religious awakening happened vicar Lars Leevi Laesdatiuksen and transmission school instructor Juhani Raattama's from effect in the 1840's.
At that time the life in Lapland has been really difficult. Alcoholism, reindeer thefts and manslaughters had torn themselves from the control of the authorities away and taken place the religious awakening have been an answer to the problems of the time of that time. From the effect of strong sermons the people's conscience woke. They experienced guilt and wanted to change their own life. The reindeer thieves confessed and conciliate their own crimes. The alcoholism ended totally from many villages and totally new lives began in Lapland.
In Lapland real religious awakening took place and its mighty proclaimers of the word have been Hanhi-Pieti, Antin-Pieti, Posti-Heikki, Heikki Aikio and many others. In their sermons these men of spirit have been near it mental power, who in apostles has had effect; and the which one would have kept immediately from the outset the Christian belief to be when coming to Finland. In other words hatchets’ and instead of shame benches actual nourishment of the life, which is counterforce against ruin power of the sin.
Meillä Sodankylässä vanhan kirkon nurkalla on hautamuistomerkki, jossa lukee "Jumalan palvelija H. Aikio". Tämä muistomerkki on saarnaamassa sanomaansa siitä elämäntyöstä, jonka Syväjärven kylän isäntämies ja saarnamatkallaan Muhoksella maaliskuulla 1909 kuollut Heikki Aikio on tehnyt. Tämän oman aikansa mahtimiehen elämäntyö on kantanut arvokasta satoa koko Sodankylään ja muualle Pohjois-Suomeen ja nyt viimevuosien uutiset Sodankylän kunnan, poliisilaitoksen ja kirkon tiimoilta osoittavat, että samanlaisia uusia hengen miehiä tarvitaan jälleen. Kääntämään isien sydämet lasten puoleen ja tottelemattomat vanhurskasten mielenlaatuun ja luomaan uutta hengen elämää kaiken kansan keskuuteen.
In Sodankylä there is a gravestone at the corner of the old church. In a gravestone is text: "Servant of the god H. Aikio." This monument tells about that life work, which farm-owner from the village of Syväjärvi, Heikki Aikio, has done. The life work of the man of power of this own time has been a valuable in Sodankylä and in other parts of Northern Finland. And now the news about the municipality's, city police department's and church of Sodankylä shows that the similar men of the spirit are again needed. Fathers’ hearts must to turn to the children. Disobedient must to change to righteous, and must to create the new lives of the spirit among all people.
Jumalan palvelija Heikki Aikion hautakivi
Sodankylän vanhan kirkon nurkalla.
Servant of the god Heikki Aikio's gravestone
at corner of the old Church of Sodankylä.
Otsikkosivulle
Etusivulle / to the front Page
|